German-English translation for "fuerchterlich stinken"

"fuerchterlich stinken" English translation

Did you mean stinkend, sticken or sinken?
Stinker
[ˈʃtɪŋkər]Maskulinum | masculine m <Stinkers; Stinker> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stinking (oder | orod smelly) thing
    Stinker Auto, Zigarre etc pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Stinker Auto, Zigarre etc pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • smelly person
    Stinker stinkende Person
    Stinker stinkende Person
examples
  • er ist ein Stinker
    he smells
    er ist ein Stinker
examples
  • kleiner Stinker widerliche Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kleiner Stinker widerliche Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • reaktionärer Stinker pejorativ, abwertend | pejorativepej
    fascist (pig)
    reaktionärer Stinker pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • reaktionärer Stinker
    reactionary asshole besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    reactionary arsehole britisches Englisch | British EnglishBr
    reaktionärer Stinker
bestialisch
[bɛsˈtɪ̆aːlɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bestial
    bestialisch Mord, Verbrechen
    brutal
    bestialisch Mord, Verbrechen
    cruel
    bestialisch Mord, Verbrechen
    atrocious
    bestialisch Mord, Verbrechen
    bestialisch Mord, Verbrechen
  • bestial
    bestialisch Behandlung etc
    inhuman
    bestialisch Behandlung etc
    bestialisch Behandlung etc
  • awful
    bestialisch Wetter, Gestank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terrible
    bestialisch Wetter, Gestank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bestialisch Wetter, Gestank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
schnarchen
[ˈʃnarçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • snore
    schnarchen von Mensch
    schnarchen von Mensch
examples
  • snort
    schnarchen Technik | engineeringTECH von der Pumpe etc
    schnarchen Technik | engineeringTECH von der Pumpe etc
schnarchen
Neutrum | neuter n <Schnarchens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • snore(sPlural | plural pl)
    schnarchen Medizin | medicineMED
    schnarchen Medizin | medicineMED
  • snoring
    schnarchen
    stertor
    schnarchen
    schnarchen
  • snort
    schnarchen Technik | engineeringTECH
    schnarchen Technik | engineeringTECH
stinken
[ˈʃtɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stinkt; stank; gestunken; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stink
    stinken schlecht riechen
    reek
    stinken schlecht riechen
    pong, hum britisches Englisch | British EnglishBr
    stinken schlecht riechen
    stinken schlecht riechen
  • stinken → see „Eigenlob
    stinken → see „Eigenlob
  • stinken → see „Geld
    stinken → see „Geld
  • stinken → see „Himmel
    stinken → see „Himmel
examples
  • der Komposthaufen stinkt
    the compost heap stinks
    der Komposthaufen stinkt
  • das stinkt wie die Pest umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that stinks to high heaven
    das stinkt wie die Pest umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er stinkt aus dem Mund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has bad breath, his breath smells
    he has pongy breath britisches Englisch | British EnglishBr
    er stinkt aus dem Mund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
  • nach etwas stinken
    to stink (oder | orod reek pong britisches Englisch | British EnglishBr ofetwas | something sth
    nach etwas stinken
  • nach etwas stinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to smack (oder | orod reek) ofetwas | something sth
    nach etwas stinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er stinkt nach Alkohol
    he stinks (oder | orod smells) of alcohol
    er stinkt nach Alkohol
  • hide examplesshow examples
stinken
[ˈʃtɪŋkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es stinkt, hier stinkt’s (nach of)
    this place stinks (pongs britisches Englisch | British EnglishBr
    it stinks (pongs britisches Englisch | British EnglishBr is humming) in here
    es stinkt, hier stinkt’s (nach of)
fürchterlich
[ˈfʏrçtərlɪç]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Klatschnest
Neutrum | neuter n umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • diese Stadt ist ein fürchterliches Klatschnest
    this town is a terrible hotbed of gossip
    diese Stadt ist ein fürchterliches Klatschnest
Kuddelmuddel
[ˈkʊdəlˈmʊdəl]Neutrum und Maskulinum | neuter and masculine n/m <Kuddelmuddels; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mix-up
    Kuddelmuddel Durcheinander
    muddle
    Kuddelmuddel Durcheinander
    Kuddelmuddel Durcheinander
examples
  • jumble
    Kuddelmuddel von Dingen
    muddle
    Kuddelmuddel von Dingen
    Kuddelmuddel von Dingen
  • hodgepodge besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kuddelmuddel
    hotchpotch besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Kuddelmuddel
    Kuddelmuddel
  • auch | alsoa. mingle-mangle amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kuddelmuddel
    Kuddelmuddel
Faulheit
Femininum | feminine f <Faulheit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gegen jemandes Faulheit angehen
    to try to knock the laziness out ofjemand | somebody sb
    gegen jemandes Faulheit angehen
  • er unterließ es aus reiner (oder | orod purer) Faulheit
    he omitted it out of pure laziness
    er unterließ es aus reiner (oder | orod purer) Faulheit
  • er leidet an chronischer Faulheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he is incurably lazy
    er leidet an chronischer Faulheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • hide examplesshow examples
hausen
[ˈhauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • live
    hausen wohnen
    hausen wohnen
examples
  • devastate
    hausen Verwüstung anrichten
    ravage
    hausen Verwüstung anrichten
    hausen Verwüstung anrichten
examples
  • be economical
    hausen sparsam sein schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    economize
    hausen sparsam sein schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hausen sparsam sein schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • sie kann nicht hausen schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    she can’t economize
    sie kann nicht hausen schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • mit etwas hausen mit Vorräten etc
    to be economical withetwas | something sth
    mit etwas hausen mit Vorräten etc
  • mit etwas hausen mit seinen Kräften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conserveetwas | something sth
    mit etwas hausen mit seinen Kräften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
Enge
[ˈɛŋə]Femininum | feminine f <Enge; Engen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • narrowness
    Enge eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
    Enge eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
  • confinement
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
    closeness
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
    Enge Gedrängtheit <nurSingular | singular sg>
examples
  • eine bedrückende Enge <nurSingular | singular sg>
    an oppressive closeness
    eine bedrückende Enge <nurSingular | singular sg>
  • in fürchterlicher Enge leben <nurSingular | singular sg>
    to live in terribly cramped conditions
    in fürchterlicher Enge leben <nurSingular | singular sg>
  • tightness
    Enge von Kleidungsstücken <nurSingular | singular sg>
    Enge von Kleidungsstücken <nurSingular | singular sg>
  • narrowness
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    limitedness
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    restriction
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Enge Begrenztheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
examples
  • geistige Enge <nurSingular | singular sg>
    narrowness of mind, narrow-mindedness
    geistige Enge <nurSingular | singular sg>
  • er wollte der Enge des Alltags entfliehen <nurSingular | singular sg>
    he wanted to flee the restrictions of everyday life
    er wollte der Enge des Alltags entfliehen <nurSingular | singular sg>
  • corner, tight spot, straitsPlural | plural pl
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    trouble
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Enge Bedrängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
examples
  • strait
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    meist straits (Singular | singularsg)
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    narrows manchmalSingular | singular sg
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
    Enge Geografie | geographyGEOG Meerenge
  • defile
    Enge Geografie | geographyGEOG Engpass
    Enge Geografie | geographyGEOG Engpass